SURAH AL-BAQARAH AYAH 1 TO 5
TRANSLATIONS
BISMILLAH IR REHMAN NIR RAHIM
AYAH - NO 1
**********
أَلِف-لَام-مِيم
'Alif-Lām-Mīm المۤ
Alif-Lam-Meem
अलिफ़-लाम-मीम
Alif-lam-meem
AYAH - NO 2
**************
ذَلِكَ الْكِتَابُ لاَ رَيْبَ فِيه ِِ هُدى ًلِلْمُتَّقِينَ
Dhālika ALKitābu Lā Rayba Fīhi
Hudáan Lilmuttaqīna
یہ وہ کتاب ہے جس میں کوئی بھی شک نہیں پرہیز گارو ں کے لیے ہدایت ہے
This is the Book; in it is guidance sure,without
doubt, to those who fear Allah.
ENGLISH
यह किताब हे जिसमे कोई भी शक नहीं पर्हेज्गारो के लिए हिदायत है
YEH KITAB HE JISME KOI BHI SHAK NAHIN
PARHEJGARO KE LIYE HIDAYAT HAI
AYAH -NO 3
*********
الَّذِينَ يُؤْمِنُونَ بِالْغَيْبِ وَيُقِيمُونَ الصَّلاَةَ
وَمِمَّا رَزَقْنَاهُمْ يُنفِقُونَ
ARABIC
Al-Ladhīna Yu'uminūna Bil-Ghaybi Wa
Yuqīmūna Aş-Şalāata Wa Mimmā Razaqnāhum
Yunfiqūna
جو بن دیکھے ایمان لاتے ہیں اور نماز قائم کرتے ہیں
ا ور جو کچھ ہم نے انہیں دیا ہے اس میں خرچ کرتے ہیں
Who believe in the Unseen, and establishworship, and spend of that We have
bestowed upon them;
जो गैब पर ईमान लाये और अदब के साथ नमाज़ पड़ते
और जो कुछ हमने इनको अता फ़रमाया है उस में से
खर्च करते हैं !
JO GAIB PAR EIMAAN LAYE AUR ADAB KE
SAATH NAMAZ PADTEY AUR JO KUCH
HAMNEY INKO ATA FARMAYA HAI US
ME SEY KHARCH KARTEY HAIN
AYAH VERSE NO 4
*********
وَالَّذِينَ يُؤْمِنُونَ بِمَا أُنْزِلَ إِلَيْكَ وَمَا أُنْزِلَ
مِنْ قَبْلِكَ وَبِالآخِرَةِ هُمْ يُوقِنُونَ
Wa Al-Ladhīna Yu'uminūna Bimā 'Unzila
'Ilayka Wa Mā 'Unzila Min Qablika
Wa Bil-'Ākhirati Hum Yūqinūna
اور جو ایمان لاتے ہیں اس پر جو اتارا گیا آپ پراور جو آپ
سے پہلے اتارا گیا اور آخرت پر بھی وہ یقین رکھتے ہیں
And who believe in that which is revealed unto
thee (Muhammad) and that which was revealed
thee, and are certain of the Hereafter.
और जो किताब ऐ पैगम्बर नाजिल हुई और जो किताब तुम से पहेले
पैगम्बरों पर नाजिल हुई सबपर एइमान लटे और आखिरत का
यकीन रखते हैं!
AUR JO KITAB AE PAIGAMBAR NAZIL HUI AUR JO
KITABTUM SE PHELEY PAIGAMBARO PAR NAZIL
HUI SAB PAR EIMAAN LATEEY AUR AAKHIRAT KA
YAQEEN RAKHTEY HAIN
AYAH VERSE NO 5
*********************
أُوْلَائِكَ عَلَى هُدى ً مِنْرَبِّهِمْ وَأُوْلَائِكَ هُمُ الْمُفْلِحُونَ
Ūlā'ika `Alá Hudáan Min Rabbihim
Wa 'Ūlā'ika Humu Al-Mufliĥūna
وہی لوگ اپنے رب کے راستہ پر ہیں اور وہی نجات پانے والے ہیں
These depend on guidance from their लोर्ड
These are the successful.
यह लोग अपनी परवर-दिगार की तरफ़ से आई हुई
हिदायत पर हैं और येही लोग कामयाब हैं
YEH LOG APNEY PARVARDIGAAR KI TARAF
SEY AAYI HUI HIDAYAT PAR HAIN AUR
YEHI LOG QAMYAAB HAIN
http://hadithsdaily.blogspot.com
No comments:
Post a Comment